Toyota LPG Forklift Truck 8FGU15, 8FGU18, 8FGU20, 8FGU25, 8FGU30, 8FGU32, 8FGCU20, 8FGCU25, 8FGCU30, 8FGCU32 Parts Manual
What's Included?
Lifetime Access
Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
TOYOTA INDUSTRIAL EQUIPMENT PARTS CATALOG MODEL 8 F G FRAME NO. 8 F G LIFTING HEIGHT m m 8FGCU20, 25,30,32 8FGU15,18,20,25,30,32 NO.G851-1 MANUFACTURED BY TOYOTA INDUSTRIAL EQUIPMENT MFG., INC. 08511-89500-71 4Y-ATM 07/01 DESCRIPTION UL-TYPE GS UL-TYPE LP UL-TYPE LPS UL-TYPE G/LP UPSWEPT EXHAUST LPG DRAIN COCK CYCLONE A/C(DUAL ELEMENT) PRE-CLEANER LPG WARNING INDICATOR ENGINE OIL QUICK DRAIN T/C INTERLOCK WET BRAKE MINI LEVER AUTO SPEED CONTROL STATIC STRAP TOYOTA Material Handling Company A Division of TOYOTA INDUSTRIES CORPORATION G851 1
GENERAL INFORMATION (English) This parts catalog has been prepared tor the customers of Toyota Industrial Vehicles and this shows only the part name codes instead of parts numbers. When ordering parts from your local Toyota dealer, please specify the complete model number of the truck, the engine number or frame number. Also it Is essential that you specify the part name codes described in the pages of illustrations and text. The complete model number and frame number are shown In the front page of this catalog. All the columns in this quick reference Index are supposed to be filled out by both the factory and your local dealer. For the industrial vehicle with optional elquipment, which is described in the lower part of the DESCRIPTION, It is imperative for you to specify optional equipment when ordering parts. Your Toyota dealer has always been furnished with enough information to decode the correct part numbers based on your information of model number, engine number or frame number as well as part name code. INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL (French) Ce catalogue de pièces a été préparé pour les propriétaires de Véhicules Industriels Toyota. On n'y trouvera que les codes de désignation de pièces au lieu des numéros de pièces. Pour la commande de pièces auprès de votre concessionnaire Toyota, prière de spécifier le numéro de modèle complet de l'engin, le numéro du moteur ou le numéro du châssis. Il est aussi nécessaire de spécifier les codes de désignation de pièces comme ils sont décrits dans les pages d'illustrations et dans le texte. Le numéro de modèle complet et le numéro de châssis sont indiqués en première page de ce catalogue. Toutes les colonnes de l'index de référence rapide devraient être remplies par l'usine et par votre concessionnaire. Pour le véhicule industriel avec équipaient optionnel, décrit en bas de page sous la rubrique "DESCRIPTION", il convient de bien spécifier qu'il s'agit de cet équipaient lors de commande de pièces. Votre concessionnaire Toyota est toujours suffisamment informé pour décoder les numéros de pièces sur la base de votre information du numéro de modèle, du numéro de moteur ou de châssis, et des codes de désignation de pièces. ALLGEMEINE INFORMATION (German) Dieser Teilekatalog wurde für die Benutzer von Toyota Industriefahrzeugen zusammengestellt und zeigt anstelle von Teilenummern nur die Teilenamen-Kodes. Geben Sie bei Teilebestellungen von Ihrem Toyota-Händler am Platz bitte die vollständige Modellnummer des Fahrzeugs, die Motornummer oder Fahrgestellnummer an. Es ist auch erforderlich, daß Sie die in den Illustrationen und im Text beschriebenen Teilenamen-Kodes angeben. Die vollständige Modellnummer und Fahrgestellnummer finden Sie auf der Vorderseite dieses Katalogs. Alle Spalten in dieser Bezugstabelle sollen sowohl vom Werk als von Ihrem Händler am Platz ausgefüllt werden. Für Industriefahrzeuge mit Sonderausrüstung, welche im unteren Teil der BESCHREIBUNG erläutert ist, müssen Sie bei der Bestellung von Teilen unbedingt diesbezügliche Angaben machen. Ihr Toyota-Händler verfügt stets über genügend Information, um die richtigen Teilenummern zu entschlüsseln, basiert auf Ihren Angaben zu Modellnummer, Motornummer oder Fahrgestellnummer und den Teilenamen-Kodes. INFORMACION GENERAL (Spanish) Este catálogo de piezas ha sido preparado para los clientes de vehículos industriales de TOYOTA, e incluye tan sólo los códigos de nombre de pieza en lugar de los números de pieza. Cuando solicite piezas a su distribuidor local de TOYOTA especifique por favor el número de modelo completo del vehículo, el número de motor o el número de bastidor. Asimismo, es esencial que Vd. especifique los códogos de nombre de pieza descritos en las páginas de ilustraciones y de texto. El número completo de modelo y el número de bastidor se indican en la portada de este catálogo. Se supone que todas las columnas de este índice de referencia se han rellenado, tanto por parte de la fábrica como por parte de su distribuidor local. En lo que concierne a los vehículos industriales con equipos opcionales, que se describen en la parte baja de la DESCRIPCION, es absolutamente necesario que especifique equipos opcionales cuando solicite piezas de repuesto. Su distribuidor local de TOYOTA posee la información necesaria para descifrar los números correctos de cada pieza a base de su información de número de modelo, número de motor o número de bastidor, así como el código de nombre de la pieza. G851 3
ILLUSTRATION AND PART NAME CODE TEXT PAGE COMPOSITION (English) Essentially, one (1) page will present both the illustration and part name code. However, when the space for text page Is not enough the next page will be used In succession. O Figure number This parts catalog has been prepared according to the figure numbers. 0 Figure title A representative part name which is the major assembly part name is shown as the figure title of the Illustration. 0 Sub title The optional name or special specification of each illustration are indicated. O Part name code This is a combination of figure number and codes of illustrations pertaining to each part. This Is a key for your Toyota dealer to find the correct part numbers. 0 Part name As a rule, the part name is indicated for each of the part name codes. 0 QTY (Quantity) The quantity column indicates the utilized pieces of part name code unit. When the utilized quantity changes according to each of the vehicles, maximum is indicated. When the utilized quantity of the parts differs or is more than 100 pieces, quantity 99 is indicated. 0 Standard parts numbers The standard parts such as the bolts, nuts, washer, etc. are described with parts numbers. When ordering these parts, specify parts numbers. ILLUSTRATION ET COMPOSITION DU DE TEXTE DE CODE DE DESIGNATION DE PIECE (French) Une (1) page contiendra essentiellement une illustration et ses codes de désignation de pièce. Toutefois, lorsque l'espace réservé au texte est Insuffisant, la continuation se trouvera sur la page suivante. O Numéro de figure Ce cataloque de pièces a été préparé en fonction des numéros de figures. 0 Titre de figure Une désignation de pièce représentative, celle d'une pièce d'un ensemble important, est indiquée comme titre de figure de l'illustraction. 0 Sous-titre La désignation optionnelle ou les spécifications spéciales de chaque Illustration sont Indiquées. O Code de désignation de pièce Obtenu en combinant le numéro de figure et les codes des Illustrations inhérents à chaque pièce. Ce code permettra à votre concessionnaire Toyota de trouver les numéros de pièces corrects. 0 Désignation de pièce La désignation de la pièce est indiqueé pour chacun des codes de désignation de pièce. 0 Q'ty (quantité) La colonne quantité indique les pièces utilisées de l'unité de code de désignation de pièce. La quantité maximum est indiquée quand la quantité utilisée diffère pour chacun des véhicules. Quand la quantité de pièces utilisées diffère ou lorsqu'elle dépasse 100 pièces, la quantité 99 est indiquée. 0 Numéros de pièces standard Les pièces standard comme les boulons, les écrous, les rondelles, etc. sont décrits dans les numéros de pièces. Pour commander ces pièces, prière de spécifier les numéros de pièces. G 85 1 4
ABBILDUNG UND TEXTSEITENAUFBAU FÜR TEILENAMEN-KODE (German) Grundsätzlich finden Sie auf einer (1) Seite sowohl die Abbildung als auch den Tellenamen-Kode. Wenn für den Text jedoch nicht genügend Platz vorhanden ist, wird er auf der nächsten Seite Fortgesetzt, O Abbildungsnummer Dieser Teilekatalog wurde nach Abbildungsnummern zusammengestellt. 0 Abbildungstitel Ein stellvertretender Teilename, welcher zugleich die Bezeichnung für die Flauptbaugruppe ist, wird als Abbildungstitel der Illustration angegeben. 0 Untertitel Ein zusätzlicher Name oder eine besondere Kennzeichnung werden für jede Illustration angegeben. O Teilenamen-Kode Dies ist eine Kombination von Ziffern und Abblldungskodes, die jedes Teil betreffen. Es ist ein Schlüssel für Ihren Toyota- Händler, um die richtigen Teilenummern zu finden. 0 Teilename Grundsätzlich wird der Teilename für alle Teilenamen-Kodes angegeben. 0 QTY (Menge) Die Mengenspalte gibt die benutzte Stückzahl von Teilenamen-Kode-Einheiten an. Wenn die benutzte Stückzahl je nach Fahrzeug Verschieden ist, wird die Höchstmenge angegeben. Wenn die benutzte Menge 100 Stück überschreiten kann, wird als Menge 99 angegeben. 0 Standardteile-Nummern Die Standardteile, wie Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben usw., sind in den Teilenummern beschrieben. Geben Sie bei Bestellung dieser Teile die Teilenummern an. COMPOSICION DE LAS PAGINAS DE ILUSTRACIONES Y DE TEXTO DE CODIGOS DE NOMBRE DE PIEZAS (Spanish) Básicamente, una (1) página incluirá tanto la ilustración como el código de nombre de la pieza. No obstante, si el espacio no fuese suficiente, se utilizará la página siguiente. O Número de figura Este catálogo de piezas se ha preparado de acuerdo con los números de las figuras. 0 Título de las figuras Como título de las figuras de la página de ilustraciones, se incluye un nombre que sea representativo del nombre del mayor conjunto. 0 Subtítulo Se indican el nombre opcional o las especificaciones especiales de cada ilustración. O Código de nombre de pieza Se trata de una combinación de número de figura y de código de las ilustraciones correspondientes a cada pieza. Esta es la clave para que su distribuidor local de TOYOTA pueda encontrar el número de pieza correcto. 0 Nombre de la pieza Como norma, se indica el nombre de cada uno de los códigos de nombre de pieza. 0 QTY (Cantidad) La columna de cantidad indica el número de piezas utilizadas de cada unidad de código de nombre de pieza. Cuando la cantidad utilizada es intercambiable entre cada uno de los vehículos, se indica el máximo. Cuando la cantidad de piezas utilizadas pueda diferir o ser superior a 100, se indica como cantidad 99. O Números de piezas normalizadas Las piezas corrientes, tales como pernos, tuercas, arandelas etc., se describen con número de pieza. Cuando solicite tales piezas, indique su número de pieza. G 85 1 6
DATA PLATE & SERIAL NUMBERS (English) For retrieving correct part numbers, it's indispensable to know the truck model, as well as frame number (or engine number). Customers can obtain said information in the data plate on the truck or in this user parts catalog. PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES & NUMEROS DE SERIE (French) Pour relever correctement le numéro des pièces, il est Indispensable de connaître le modèle de l'engin, ainsi que le numéro de châssis (ou du moteur). Les propriétaires peuvent trouver ladite information sur la plaque de données techniques de l'engin ou dans le présent ouvrage. DATENPLATTE & SERIENNUMMERN (German) Um die richtige Teilenummer zu ermitteln, müssen unbedingt das Fahrzeugmodell sowie die Fahrgestellnummer (oder die Motornummer) bekannt sein. Kunden Können diese Angaben von der Datenplatte am Fahrzeug oder in diesem Teilekatalog für Benutzer entnehmen. PLACA DE DATOS Y NUMEROS DE SERIE (Spanish) Para obtener los números de pieza correctos, es Indispensable conocer el modelo del vehículo, así como el número del bastidor (o del motor). Los clientes pueden obtener dicha información por la placa de datos del vehículo o este catálogo de piezas para el usuario. Data plate Plaque de données techniques Datenplatte Placa de datos TOYOTA SERIAL NO. MODEL MAST ATTACH FRONT TREAD TRUCKiVBGHT ACCURACY ±59« RATEDCAPACITYWITHVERTICAL MASTEQUIPPEDAT MAX. LIFTHEIGHT'A" AS SHOWN MEETSOREXCEEDSDESIGN SPECfCATIONSOFASNEi ANSI B56.I INEFFECTON Frame Number (Top of the frame) Numéro de chasis (Haut du châsis) Fahrgestellnummer (Oben am Fahrgestell) Número de bastidor (Parte superior de bastidor) 5405-897 TRUCK o G 85 1 8
Illustrated Factory Parts Manual for Toyota LPG Forklift Truck 8-Series is a comprehensive manual containing high-quality images, circuit diagrams, and instructions for operating, maintaining, and repairing your forklift truck. This manual is essential for both professional mechanics and DIY enthusiasts.
When ordering parts from your local Toyota dealer, it is crucial to specify the complete model number of the truck, the engine number, or frame number. Additionally, it is essential to specify the part name codes described in the pages of illustrations and text.
The complete model number and frame number are provided on the front page of this catalog. For industrial vehicles with optional equipment, it is imperative to specify the optional equipment when ordering parts.
Covered models:
8FGCU20
8FGCU25
8FGCU30
8FGCU32
8FGU15
8FGU18
8FGU20
8FGU25
8FGU30
8FGU32
Format: 276 Pages
Language: English
Contents:
UL-TYPE GS
UL-TYPE LP
UL-TYPE LPS
UL-TYPE G/LP
UPSWEPT EXHAUST
LPG DRAIN COCK
CYCLONE A/C(DUAL ELEMENT)
PRE-CLEANER
LPG WARNING INDICATOR
ENGINE OIL QUICK DRAIN
T/C INTERLOCK
WET BRAKE
MINI LEVER
AUTO SPEED CONTROL
STATIC STRAP
Recently Viewed
5,521,897Happy Clients
2,594,462eManuals
1,120,453Trusted Sellers
15Years in Business
Price:
Actual Price:
Toyota LPG Forklift Truck 8FGU15, 8FGU18, 8FGU20, 8FGU25, 8FGU30, 8FGU32, 8FGCU20, 8FGCU25, 8FGCU30, 8FGCU32 Parts Manual