calcActive())">
Vetus diesel engines Service and Warranty Manual Engines
What's Included?
Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual

320199.06
Service- en Garantieboek Livret Garantie et Service Service- og garantibog Huolto- ja takuukirja
Service and Warranty Manual Manual de servicio y garantía Service- och garantihäfte Manual de Assistência e Garantia
Service- und Garantieheft Libretto di assistenza e garanzia Service- og garantibok Książeczka gwarancyjna i serwisowa
Service and Warranty Manual

Ruimte voor sticker met motorgegevens
Space for sticker with engine data.
Platz für den Aufkleber mit den Motordaten.
Emplacement pour l’autocollant comportant les carac-
téristiques du moteur
Espacio para la pegatina con los datos del motor.
Spazio riservato all’adesivo con i dati del motore
Plads til mærkat med motordata
Utrymme för märke med motordata
Plass for klebemerke med motordata
Kiinnitä tähän moottoritiedot sisältävä tarra
Espaço para autocolantes com dados do motor
Miejsce na nalepkę z danymi silnika

1
Naam en adres eigenaar Owner’s Name and Address
Name und Adresse des Halters Nom et adresse du propriétaire
Nombre y dirección del propietario Nome e indirizzo del proprietario
Ejerens navn og adresse Ägarens namn och adress
Eierens navn og adresse Omistajan nimi ja osoite
Nome e morada do proprietário Nazwisko (nazwa) i adres właściciela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firmastempel installateur Installer’s Company Stamp
Firmenstempel der Werkstatt Cachet de l’installateur
Sello de la empresa instaladora Timbro dell’installatore
Installatørens firmastempel Firmastämpel installatör
Installatørens firmastempel Asennusliikkeen leima
Carimbo do instalador Pieczątka firmy instalatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type, motorserienummer Type, Engine Serial Number
Typenbezeichnung, Motorseriennummer Type, numéro de série du moteur
Tipo, número de serie del motor Tipo, numero di serie del motore
Type, motorens serienummer Typ, serienummer motor
Type, motorserienummer Tyyppi, moottorin sarjanumero
Tipo, número de série do motor Typ i numer seryjny silnika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Keerkoppeling Gearbox Wendegetriebe Inverseur Inversor Invertitore
Gearkasse Vändkoppling Vendegir Kääntökytkin Transmissão reversível Skrzynia biegów
Generator Generator Generator Générateur Generador Generatore
Generator Generator Generator Generaattori Gerador Generator
Type, motorserienummer Type, Engine Serial Number
Typenbezeichnung, Motorseriennummer Type, numéro de série du moteur
Tipo, número de serie del motor Tipo, numero di serie del motore
Type, motorens serienummer Typ, serienummer motor
Type, motorserienummer Tyyppi, moottorin sarjanumero
Tipo, número de série do motor Typ i numer seryjny silnika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
320199.06

2
Nederlands
Dit service- en garantieboek is alleen geldig indien de afle-
veringsinspectie en de onderhoudsbeurten zijn opgetekend.
Met de ondertekening ervan verklaart de eigenaar van zowel
de inhoud van de bedieningshandleiding als de inhoud van
dit service- en garantieboek kennis te hebben genomen.
Datum Date
Datum Date
Fecha Data : ....................................
Handtekening eigenaar Owner’s Signature
Unterschrift des Halters Signature du propriétaire
Firma del propietario Firma proprietario : ..........................................................
English
This Service and Warranty Manual is only valid when the deliv-
ery inspection and maintenance services have been recorded.
By signing below, the owner states that he/she has read the
contents of the Operating Manual and this Service and Warranty
Book.
Français
Ce livret Garantie et Service n’est valable que si l’inspection à la
livraison et les révisions d’entretien y ont été consignées.
En signant ce livret, le propriétaire déclare avoir pris connais-
sance tant du contenu du livret d’utilisation que du contenu de
ce livret Garantie et Service.
Italiano
Il libretto di assistenza e garanzia è valido soltanto se vi sono
indicate l’ispezione al momento della consegna e le manu-
tenzioni.
Con la firma, il proprietario dichiara di aver preso conoscenza
del contenuto sia del manuale di istruzioni che del presente
libretto di assistenza e garanzia.
Deutsch
Dieses Service- und Garantieheft ist nur gültig, wenn die
Übergabeinspektion und die Wartungsdienste eingetragen
sind.
Mit der Unterzeichnung dieses Heftes erklärt der Halter, daß
er sowohl den Inhalt der Bedienungsanleitung als auch den
Inhalt des Service- und Garantieheftes zur Kenntnis genom-
men hat
Español
Este manual de servicio y garantía sólo es válido si la inspec-
ción de entrega y las revisiones han sido registradas.
Con la firma del mismo el propietario declara haber adquirido
conocimiento tanto del contenido del modo de empleo como
del contenido de este manual de servicio y garantía.

3
Dato Datum
Dato Päivämäärä
Data Data : ................................
Ejerens underskrift Ägarens namnteckning
Eierens underskrift Omistajan allekirjoitus
Assinatura do proprietário Podpis właściciela : ..........................................................
Dansk
Denne service- og garantibog er kun gyldig, hvis afleve-
ringseftersynet og vedligeholdelses-eftersynene er noteret
i bogen.
Med sin underskrift nederst på denne side erklærer ejeren, at
han er bekendt med indholdet af betjeningsvejledningen og
af denne service- og garantibog.
Svenska
Detta service- och garantihäfte är endast giltigt om leverans-
kontrollen och alla underhållsomgångar har registrerats.
Med sin namnteckning förklarar ägaren att han har kunskap
om innehållet i både användarmanualen och detta service- och
garantihäfte.
Suomeksi
Tämä huolto- ja takuukirja on pätevä vain mikäli siihen on
kirjattu luovutustarkastus ja huoltokerrat.
Allekirjoituksellaan omistaja ilmoittaa perehtyneensä sekä
käyttöohjeiden että tämän huolto- ja takuukirjan sisältöön.
POLSKI
Niniejsza „Książeczka gwarancyjna i serwisowa” jest ważna
tylko wtedy, gdy zostały w niej odnotowane: inspekcja dostawy
oraz usługi konserwacyjne.
Podpisując się poniżej, właściciel oświadcza, że zapoznał się z
treścią ‘Instrukcji obsługi’ oraz niniejszej ‘Książeczki gwarancyj-
nej i serwisowej’.
Norsk
Denne service- og garantiboken gjelder kun hvis avleverings-
kontrollenog vedlikeholdet er notert.
Med sin underskrift erklærer eieren at han/hun har lest
både bruksanvisningen og innholdet i denne service- og
garantiboken.
Português
Este manual de assistência e garantia só é válido se a inspeção
de entrega e as revisões estiverem assinados.
Com a sua assinatura, o proprietário declara ter tomado conhe-
cimento do conteúdo do manual de funcionamento e deste
manual de Assistência e Garantia.

4
Nederlands
1 Inleiding .................................... 6
2 Garantietermijnen ............................ 7
3 Garantievoorwaarden ......................... 8
4 Inbedrijfstelling .............................. 9
5 Service in het buitenland ...................... 9
6 Modificaties ................................. 9
Onderhoudsregistratie ....................... 54
Logboek .................................... 60
Kopie inbedrijfstellingformulier ................ 66
English
1 Introduction .................................. 10
2 Warranty period .............................. 11
3 Warranty Conditions ........................... 12
4 Inspection .................................... 13
5 Service Abroad ................................ 13
6 Modifications ................................. 13
Maintenance Records .......................... 54
Logbook ..................................... 60
Copy of Inspection Form ........................ 66
Deutsch
1 Einführung ................................. 14
2 Garantiefristen .............................. 15
3 Garantiebedingungen ........................ 16
4 Inbetriebnahme ............................. 17
5 Service im Ausland........................... 17
6 Produktänderungen ......................... 17
Wartungseintragungen ....................... 54
Bordbuch ................................... 60
Kopie des Inbetriebnahmeformulars............ 66
Français
1 Introduction .................................. 18
2 Délais de garantie ............................. 19
3 Conditions de garantie ......................... 20
4 Mise en service ................................ 21
5 Service après-vente à l’étranger.................. 21
6 Modifications ................................. 21
Enregistrement des révisions .................... 54
Livre de bord.................................. 60
Copie du formulaire de mise en service .......... 66
Español
1 Introducción ................................ 22
2 Período de garantía .......................... 23
3 Condiciones de garantía ...................... 24
4 Puesta en funcionamiento .................... 25
5 Servicio en el extranjero ...................... 25
6 Modificaciones .............................. 25
Registro del mantenimiento................... 54
Diario de navegación ......................... 60
Copia del formulario de puesta en
funcionamiento ............................. 66
Italiano
1 Introduzione .................................. 26
2 Termini di garanzia ............................ 27
3 Condizioni di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Messa in servizio .............................. 29
5 Assistenza all’estero ............................ 29
6 Modifiche .................................... 29
Registrazione delle manutenzioni ................ 54
Giornale di bordo .............................. 60
Copa del modulo di messa in servizio ............. 66

5
Dansk
1 Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Garantiperioder ............................. 31
3 Garantibetingelser ........................... 32
4 Ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Service i udlandet ........................... 33
6 Ændringer .................................. 33
Registrering af vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Logbog .................................... 60
Kopi af ibrugtagnings formular ................ 66
Svenska
1 Inledning .................................... 34
2 Garantiperiod ................................. 35
3 Garantivillkor ................................. 36
4 Driftsättning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Service i utlandet .............................. 37
6 Ändringar .................................... 37
Underhållsprotokoll .......................... 54
Loggbok .................................... 60
Kopia driftsättningsblankett ................... 66
Norsk
1 Innledning ................................. 38
2 Garantifrister ............................... 39
3 Garantibetingelser ........................... 40
4 Drift ....................................... 41
5 Service i utlandet ............................ 41
6 Endringer .................................. 41
Registrering av vedlikehold ................... 54
Loggbok ................................... 60
Kopi av innkjøringsblanketten ................ 66
Suomeksi
1 Johdanto ..................................... 42
2 Takuuaika .................................... 43
3 Takuuehdot................................... 44
4 Käyttöönotto ................................. 45
5 Huoltopalvelu ulkomailla ....................... 45
6 Muutokset ................................... 45
Huoltorekisteröinti............................ 54
Lokikirja .................................... 60
Käyttöönottolomakkeen kopio ................. 60
Português
1 Introdução.................................. 46
2 Prazos de garantia ........................... 47
3 Condições de garantia ........................ 48
4 Colocação em funcionamento ................. 49
5 Assistência no estrangeiro .................... 49
6 Modificações ................................ 49
Registo da manutenção ...................... 54
Registo..................................... 60
Inscrições ................................... 66
Polski
1 Wprowadzenie ................................ 50
2 Okres gwarancji ............................... 51
3 Warunki gwarancji ............................ 52
4 Inspekcja ..................................... 53
5 Serwis za granicą .............................. 53
6 Modyfikacje .................................. 53
Zapisy dotyczące konserwacji ................... 54
Dziennik ..................................... 60
Uwagi ....................................... 66

6
1 Inleiding
1.1 Over dit service- en garantieboek:
Het service- en garantieboek is een document dat u wegwijs maakt in de VETUS serviceorgani-
satie en kan daardoor een grote bijdrage leveren aan uw vaarplezier!
Dit service- en garantieboek gaat vergezeld van de bedieningshandleiding.
Voordat u uw motor in gebruik neemt is het van belang dat u zich vergewist van de inhoud van
beide boekwerken.
In dit serviceboek dienen door de serviceverlenende VETUS dealer, distributeur of importeur,
aantekeningen te worden gemaakt, van alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden.
Het bijhouden van aantekeningen in dit serviceboek is de verantwoordelijkheid van
de eigenaar van de motor.
1.2 Over de afleveringsinspectie:
Uw motor is in gebruik genomen door uw VETUS dealer of importeur. De afleveringsinspectie is
een voorwaarde voor de geldigheid van de garantie.
Controleer of de inspectiekaarten volledig zijn ingevuld en of dit boekwerk door die-
gene die de inspectie heeft uitgevoerd, is getekend!
1.3 Over de serviceorganisatie van VETUS B.V.:
De serviceorganisatie van VETUS is een organisatie waar u terecht kunt voor adviezen, voor de
uitvoering van controle- en onderhoudswerkzaamheden, voor het verkrijgen van onderdelen,
voor de uitvoering van reparaties en voor de afhandeling van garantiezaken.
1.4 Over de garantie:
Om in aanmerking te kunnen komen voor garantie op motoren moet een volledig ingevuld en
ondertekend serviceboek gepresenteerd kunnen worden. Voor onderdelen of accessoires geldt
een kopie van de factuur als bewijs van geldigheid van de garantie. Resterende garantie is over-
draagbaar op nieuwe eigenaren.
1.5 Over de garantiedekking:
VETUS staat in voor zowel de deugdelijkheid van het geleverde produkt als voor de kwaliteit van
het door haar geleverde materiaal.
Gebreken zullen door VETUS worden weggenomen door reparatie of vervanging (door VETUS
te bepalen) van het gebrekkige onderdeel, op een door VETUS te bepalen plaats, op normale
werktijden.
De garantiedekking is conform de Algemene Leverings - en Verkoopvoorwaarden.

7
Alle garantietermijnen gaan in op de dag van levering aan de eerste eigenaar/gebruiker.
De inbedrijfstelling van de motor dient binnen maximaal 6 (zes) maanden na levering af VETUS
Schiedam te worden uitgevoerd.
2.1 Voortstuwingsmotoren
De VETUS scheepsdieselmotoren worden bij niet-commercieel gebruik in pleziervaartuigen door
VETUS B.V. tegen alle materiaal– en/of constructiefouten gegarandeerd, overeenkomstig het
bepaalde in de wet, gedurende een periode van 36 (zesendertig) maanden, of van maximaal
1500 (vijftienhonderd) bedrijfsuren, afhankelijk van wat het eerst wordt bereikt.
In aanvulling op deze wettelijk bepaalde garantietermijn garandeert VETUS gedurende de daar-
opvolgende 24 (vierentwintig) maanden, of nogmaals 1000 (eenduizend) bedrijfsuren maxi-
maal, afhankelijk van wat het eerst wordt bereikt, de navolgende motoronderdelen: het giet-
werk van het cilinderblok, het gietwerk van de cilinderkop, de krukas, de nokkenas, het gietwerk
van de vliegwielbehuizing, het gietwerk van de distributiebehuizing, de distributietandwielen
en de zuigerstangen.
In geval van licht-commerciële toepassing van VETUS scheepsdieselmotoren zijn bovengenoem-
de garantievoorwaarden niet van toepassing, tenzij in bijzondere gevallen schriftelijk akkoord is
gegeven door VETUS B.V.
Anders, dus in normale gevallen, geldt voor licht-commerciële toepassingen een contractuele
garantietermijn van 12 (twaalf) maanden, of maximaal 1000 (eenduizend) bedrijfsuren, afhan-
kelijk van wat het eerst wordt bereikt.
2.2 Generatorsets
De internationale garantiedekking voor generatorsets bedraagt:
• 24 maanden of 1500 bedrijfsuren (bedrijfstoerental 1500 omw/min) resp.
• 24 maanden of 1000 bedrijfsuren (bedrijfstoerental 3000 omw/min), afhankelijk van wat
het eerst wordt bereikt.
2.3 Motoronderdelen en accessoires
De internationale garantiedekking voor motoronderdelen en accessoires bedraagt 12 (twaalf)
maanden na de factuurdatum.
De onderdelen voor periodiek onderhoud zijn hierin niet begrepen.
2.4 Reparaties
Het onder garantie vervangen van onderdelen en/of producten heeft géén invloed op de oor-
spronkelijke garantietermijnen.
Onder garantie vervangen onderdelen worden gegarandeerd gedurende de resterende garan-
tieperiode van het product waar het deel van uitmaakt.
2 Garantietermijnen
NEDERLANDS

8
De aanspraak op garantie vervalt indien:
• het product of onderdeel is gebruikt voor een toepassing anders dan de toepassing zoals
deze in de specificatie is opgenomen,
• het product of onderdeel onjuist is gemonteerd of geïnstalleerd,
• er sprake is van natuurlijke slijtage,
• de voorschriften met betrekking tot bedrijf- onderhoud- en reparatie niet zijn opgevolgd,
• het periodiek onderhoud niet is uitgevoerd door een door VETUS geautoriseerde dealer of
indien periodiek onderhoud niet is opgetekend in het SERVICE EN GARANTIEBOEK,
• het product anders is gebruikt dan normaal voorzien,
• de uitrusting of afstelling van het product zonder goedkeuring van VETUS is veranderd,
• niet-originele onderdelen zijn toegepast,
• een defect door de eigenaar niet binnen 14 dagen aan dealer, O.E.M. (= Original Equipment
Manufacturer), importeur of aan VETUS B.V. Schiedam schriftelijk wordt gerapporteerd, als
dit defect door de eigenaar is waargenomen, of door de eigenaar zou moeten zijn waarge-
nomen. Er kan dus uiterlijk 14 dagen na afloop van de garantieperiode melding worden
gemaakt.
De garantie heeft géén betrekking op:
• gebreken die niet op materiaal of constructiefouten zijn terug te voeren.
• b.v. gebreken door: normale slijtage, vervuiling in- en uitwendig, roest en verfschade, be-
vriezing, oververhitting, overbelasting of onjuiste behandeling,
• schade ontstaan tijdens transport, distributie en/of opslag,
• een reparatie uitgevoerd door een niet-VETUS dealer, indien VETUS B.V. of de VETUS im-
porteur, voorafgaand aan de reparatie niet op de hoogte is gesteld en géén schriftelijke
toestemming voor de reparatie heeft verleend,
• op verzoek van klant toegepaste materialen of zaken die niet tot de normale levering be-
horen,
• zonder toestemming van VETUS B.V. tegen betaling uitgevoerde inspecties, expertises,
soortgelijke verrichtingen of adviezen.
• aan slijtage onderhavige onderdelen als bijvoorbeeld filters, pakkingen, verstuivers, smeer-
middelen, thermostaten, lakken, slangen, borstels, gloeispiralen, v-snaren en impellers,
• gevolgschade als winstderving, transport, reis- of verblijfskosten, verlies van tijd, verlies van
eigendom, kosten van uitval of kosten die moeten worden gemaakt om het product toe-
gankelijk te maken, kraankosten, dokkosten, kosten door persoonlijk letsel of kosten door
verlies van bezittingen.
3 Garantievoorwaarden
Zichtbare gebreken dienen direct, doch uiterlijk binnen vijf dagen, schriftelijk en gespecificeerd
te worden gemeld aan de VETUS dealer, distributeur of importeur.
You're Reading a Preview
What's Included?
Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
$26.99
$35.99
Viewed 27 Times Today
Loading...
Secure transaction
What's Included?
Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
$26.99
$35.99
This comprehensive manual is essential for servicing and maintaining Vetus diesel engines, providing detailed instructions and diagrams that are easy to follow, even for those with limited mechanical knowledge.
It includes specifications, troubleshooting guides, maintenance schedules, and warranty information for all Vetus diesel engine models, such as the 3.10, 4.16, and 6.06.
Whether you're a professional mechanic or a DIY enthusiast, this manual is a valuable resource for ensuring the longevity and optimal performance of your Vetus diesel engine.
Get your Vetus diesel engines Service and Warranty Manual today for instant access to essential maintenance and repair guidance.