
calcActive())">
Pursuit Dual Sport 280 Owners Manual
What's Included?

Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual

OWNER’S MANUAL
MARCH 2017

C 280 / S 280 / C 310 / ST 310
Part Number 9213032 EPA
August 2013
U.S. Patents
8,113,137

Your Owner’s Manual was written to
include safety instructions to ensure safe
operation and maintenance of your boat.
Safety alerts symbols are used to alert
potential personal injury hazards.
All instructions are viewed from the stern
looking toward the bow, with starboard (to
your right) and port (to your left). A glos-
sary of boating terms is included.
Your boat produces carbon monoxide
(CO) and uses flammable fuel. CO will
cause BRAIN DAMAGE or DEATH. Car-
bon monoxide gas (CO) is colorless, odor-
less and extremely dangerous.
Every precaution has been taken by Pur-
suit Fishing Boats to reduce the risks
associated with death, possible injury and
damage from fire or explosion. Your own
precaution and good maintenance proce-
dures are necessary in order to enjoy safe
operation of your boat.
! DANGER
Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
! WARNING
Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
! CAUTION
Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
Indicates a potentially hazardous sit-
uation which, if not avoided, may
result in property damage.
! DANGER
Exposure to carbon monoxide will
cause death or serious injury. Avoid
direct and prolonged exposure to
CO.
Gasoline and other fuels are
extremely flammable and highly
explosive under certain conditions.
• DO NOT smoke or allow open flame
or sparks nearby when fueling.
• DO NOT block fuel vents.
• DO NOT store fuel in any containers
or compartments which are not des-
ignated for storing fuel.
! WARNING
The State of California has identified
chemicals that could potentially be
linked to cancer or reproductive
complications. Operating, servicing
and maintaining a recreational
marine vessel can expose you to
chemicals including engine exhaust,
carbon monoxide, phthalates, and
lead, which are known to the State of
California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, service your vessel in a
well-ventilated area and wear gloves
or wash your hands frequently when
servicing this vessel. For more infor-
mation go to:
http://www.P65warnings.ca.gov/
marine.
Safety Information
NOTICE

Table of Contents
C 280 / S 280 / C 310 / ST 310
Safety Information
Specifications ................................. 1
Boat Information ........................... 19
Warranty and Warranty Registration
Cards ............................................. 20
Federal Boat Safety Act ............... 20
Product Changes ......................... 20
Transferring the Warranty .......... 20
Owner/Operator Responsibilities 20
Propulsion Systems
1.1 General .................................................. 1-1
1.2 Saltwater Application ........................... 1-1
1.3 Engine Lubrication ............................... 1-2
1.4 Engine Cooling System ....................... 1-2
1.5 Propellers .............................................. 1-2
1.6 Engine Instrumentation ....................... 1-3
Helm Systems
2.1 General .................................................. 2-1
2.2 Engine Throttle and Shift Controls ..... 2-1
2.3 Neutral Safety Switch .......................... 2-1
2.4 Engine Power Tilt and Trim ................. 2-2
2.5 Engine Stop Switch .............................. 2-2
2.6 Steering System ................................... 2-3
2.7 Trim Tabs .............................................. 2-3
2.8 Optional Electronics ............................ 2-4
2.9 Compass ............................................... 2-4
2.10 Spotlight (Optional) ............................ 2-4
2.11 Control Systems Maintenance .......... 2-4
Fuel Systems
3.1 General .................................................. 3-1
3.2 Fuel System ......................................... 3-2
3.3 Fuel Management ................................. 3-2
3.4 Fueling Instructions ............................. 3-4
Electrical Systems
4.1 General .................................................. 4-1
4.2 DC System ............................................. 4-1
4.3 Main Breakers ...................................... 4-3
4.4 12-Volt DC Panels Helm ....................... 4-4
4.5 AC System ............................................ 4-6
4.6 AC Main Distribution ............................ 4-6
4.7 Battery Charger Operation ................... 4-7
4.8 Shore Power Connection ..................... 4-7
4.9 Electrical System Maintenance ........... 4-8
4.10 General Precautions .......................... 4-9
Plumbing System
5.1 Fresh Water System ............................. 5-1
5.2 Raw Water Washdown .......................... 5-1
5.3 Livewell .................................................. 5-2
5.4 Drainage ................................................ 5-3
5.5 Plumbing System Maintenance ........... 5-4
Ventilation System
6.1 Head Compartment Ventilation ........... 6-1
6.2 Carbon Monoxide and Proper
Ventilation .......................................... 6-1
6.3 Bilge Compartment Ventilation ........... 6-1
6.4 Maintenance .......................................... 6-1
Exterior Equipment
7.1 Deck ....................................................... 7-1
7.2 Cockpit ................................................... 7-2
7.3 Tower (Dealer Installed) ....................... 7-5
Interior Equipment
8.1 Head Compartment .............................. 8-1
8.2 Audio and Video Systems ................... 8-1

Table of Contents
C 280 / S 280 / C 310 / ST 310
Safety Equipment
9.1 General .................................................. 9-1
9.2 Engine Alarms ...................................... 9-1
9.3 Neutral Safety Switch ........................... 9-1
9.4 Engine Stop Switch .............................. 9-1
9.5 Automatic Fire Extinguishing System
(with Optional Generator) ............... 9-2
9.6 Carbon Monoxide Hazards ................. 9-2
9.7 First Aid ................................................. 9-5
9.8 Required Safety Equipment ................. 9-5
9.9 Additional Safety Equipment ............... 9-8
Operation
10.1 General .............................................. 10-1
10.2 Homeland Security Restrictions ..... 10-1
10.3 Rules of the Road ............................. 10-2
10.4 Pre-Cruise Check .............................. 10-3
10.5 Operating your Boat ......................... 10-4
10.6 Fishing ............................................... 10-6
10.7 Tower Operation (Dealer
Installation) ................................... 10-6
10.8 Docking, Anchoring and Mooring ... 10-7
10.9 Controls, Steering or Propulsion
System Failure ............................ 10-8
10.10 Collision ......................................... 10-9
10.11 Grounding, Towing and
Rendering Assistance ................ 10-9
10.12 Flooding or Capsizing ................... 10-9
10.13 Transporting your Boat ............... 10-10
10.14 Trailering your Boat .................... 10-10
10.15 Water Skiing ................................. 10-11
10.16 Man Overboard ............................ 10-12
10.17 Trash Disposal ............................. 10-12
Routine Maintenance
11.1 General ............................................. 11-1
11.2 Exterior Hull and Deck .................... 11-1
11.3 Seats, Upholstery, Canvas and
Enclosures ..................................... 11-5
11.4 Cabin Interior ................................... 11-6
11.5 Bilge .................................................. 11-6
11.6 Generator (Optional) ....................... 11-6
Seasonal Maintenance
12.1 Storage and Lay-up ......................... 12-1
12.2 Winterizing ....................................... 12-2
12.3 Recommissioning ........................... 12-4
APPENDIXES
Glossary of Terms ........................ A-1
Maintenance Schedule ................. B-1
Maintenance Log .......................... B-2
Boating Accident Report .............. C-1
Float Plan ....................................... D-1
Troubleshooting Guide ................ E-1


Specifications
1 C 280 / S 280 / C 310 / ST 310
Specifications
C-Inshore Propulsion Type: Tipo di propulsione:
C-à proximité de la côte Antriebsart: Tipo de propulsión:
C-Costera Type de propulsion: Tipo propulsão:
C-Küstennane
Gewässer
C-Costeira
C-Perto da Costa
Intended Use:
Verwendungszweck: Hull Identification Number:
Usage prévu: Rumpfunner:
Utilizzo previsto: Nemero d'identification de coque:
Uso previsto: Nemero identificazione scafo:
Utilização: Numero de Identificacion del Casco:
Número de Identificação do Casco:
Maximum Recommended Load:
Charge maximale recommandée:
Carga Máxima recomendada:
Empfohiene Beladung Maximum:
Carico massimo ammesso:
Carga Máxima Recomendada:
Recommended Number of Persons: Maximum Rated Engine Power:
Nombre de personnes recommandé: Puissance nominale maximale du moteur:
Número recomendado de personas: Potencia máxima del motor:
Empfohlene Personenanzahl: Maximale Motorleistung:
Omologazione al trasporto di n. persone: Massima potenza nominale motore:
Número de Pessoas Recomendado: Máxima potência nominal do motor:
Engine Installed, Manufacturer, Model and Number(s):
Moteur installé, Fabricant, modèle et numéros(s):
Motor instalado, Fabricante, modelo y numero(s):
Motor instaliert, Hersteller, modell, nummer(en): 1.
Motore istallato, Costruttore, modello e numero(s): 2.
Motor Instalado, Fabricante, Modelo e Número(s):
Mass of Craft (Approximate) With Largest Equipped Engine and permanently attached items,
Masses de Navire (Approximatives) plus full water and fuel, plus maximum recommended load:
Peso de la embarcación (aproximado) Avec le plus grand moteur équipé et systèmes en liaison
Gewicht des Bootes (Nährungswert) permanente, plus pleine charge d'eau et de carburant, plus
Massa dell'imbarcazione (approssimativa) charge maximale recommandée:
Massa da Embarcação (Aproximada) Con el mayor motor equipado y elementos permanentemente
With Largest Equipped Engine and instalados, más combustible y aqua, más la carga máxima recomendada:
permanently attached items: Mit größter Motorausführung und fest installiertem Inventar sowie
Avec le plus grand moteur équipé et vollen Wasser- und Kraftstofftanks und empfohlener Maximalbeladung:
systèmes en liaison permanente: Con il motore di maggiore cilindrata, attrezzature permanenti, più
Con el mayor motor equipado y elementos rifornimento di axqua e carburante e carco massimo ammesso:
permanentemente instalados: Com o maior motor instalado e os equipamentos permanentes, mais a
Mit größter Mororausführung und fest capacidade máxima de água e combustÃvel, mais a carga máxima
installiert em Inventar: recomendada:
Con il motore di maggiore cilindrata e
attrezzature permanenti: Trailerable Weight (engine, fuel and water, batteries and options):
Cim o maior motor instaldo e os Masse pour remorquage (moteur, carburant et eau, batteries et options):
epuipamentos permanentes: Peso remolcable (motor, combustible y agua, baterÃas y opciones):
Auf Anhänger verladbares Gewicht (Motor, Kraftstoff und Wasser, Batterien
und Sonderausstattung):
Peso rimorchiabile su strada (motore, combustible e acgua, batterie ed
accessori):
Peso Rebocável (motor, combustÃvel e água, baterieas e opções):
Constructeur/Modèle du bateau: C280 or S280 Fabricante/Modelo do Barco: C280 or S280
10
373 kw.
500 hp.
1388 kg.
3060 lbs.
Categoria de Diseño:
Konstruktionskategorie:
5322 kg./ 11733 lbs.
4472 kg./ 9859 lbs.
Note:Information obtained from 2009 CE
Certificate and/or Specification Sheet
1/22/09 rev. G
Recreation
Categoria di progetto:
Categoria de Design:
3616 kg./ 7975 lbs.
Specifications
1/22/2009
Boat Manufacturer/Model: C280 or S280
Boothersteller/Model: C280 or S280
Costruttore/modello della barca: C280 or S280
Modelo/Fabricante de la Embarcación: C280 or S280
Design Category:
Categorie de conception:
HIN Label
Outboard

2
Specifications
C 280 / S 280 / C 310 / ST 310
C-Inshore Propulsion Type: Tipo di propulsione:
C-à proximité de la côte Antriebsart: Tipo de propulsión:
C-Costera Type de propulsion: Tipo propulsão:
C-Küstennane
Gewässer
C-Costeira
C-Perto da Costa
Intended Use:
Verwendungszweck: Hull Identification Number:
Usage prévu: Rumpfunner:
Utilizzo previsto: Nemero d'identification de coque:
Uso previsto: Nemero identificazione scafo:
Utilização: Numero de Identificacion del Casco:
Número de Identificação do Casco:
Maximum Recommended Load:
Charge maximale recommandée:
Carga Máxima recomendada:
Empfohiene Beladung Maximum:
Carico massimo ammesso:
Carga Máxima Recomendada:
Recommended Number of Persons: Maximum Rated Engine Power:
Nombre de personnes recommandé: Puissance nominale maximale du moteur:
Número recomendado de personas: Potencia máxima del motor:
Empfohlene Personenanzahl: Maximale Motorleistung:
Omologazione al trasporto di n. persone: Massima potenza nominale motore:
Número de Pessoas Recomendado: Máxima potência nominal do motor: 500 HP
Engine Installed, Manufacturer, Model and Number(s):
Moteur installé, Fabricant, modèle et numéros(s):
Motor instalado, Fabricante, modelo y numero(s):
Motor instaliert, Hersteller, modell, nummer(en): 1.
Motore istallato, Costruttore, modello e numero(s): 2.
Motor Instalado, Fabricante, Modelo e Número(s):
Mass of Craft (Approximate) With Largest Equipped Engine and permanently attached items,
Masses de Navire (Approximatives) plus full water and fuel, plus maximum recommended load:
Peso de la embarcación (aproximado) Avec le plus grand moteur équipé et systèmes en liaison
Gewicht des Bootes (Nährungswert) permanente, plus pleine charge d'eau et de carburant, plus
Massa dell'imbarcazione (approssimativa) charge maximale recommandée:
Massa da Embarcação (Aproximada) Con el mayor motor equipado y elementos permanentemente
With Largest Equipped Engine and instalados, más combustible y aqua, más la carga máxima recomendada:
permanently attached items: Mit größter Motorausführung und fest installiertem Inventar sowie
Avec le plus grand moteur équipé et vollen Wasser- und Kraftstofftanks und empfohlener Maximalbeladung:
systèmes en liaison permanente: Con il motore di maggiore cilindrata, attrezzature permanenti, più
Con el mayor motor equipado y elementos rifornimento di axqua e carburante e carco massimo ammesso:
permanentemente instalados: Com o maior motor instalado e os equipamentos permanentes, mais a
Mit größter Mororausführung und fest capacidade máxima de água e combustÃvel, mais a carga máxima
installiert em Inventar: recomendada:
Con il motore di maggiore cilindrata e kg.
attrezzature permanenti: Trailerable Weight (engine, fuel and water, batteries and options):
Cim o maior motor instaldo e os Masse pour remorquage (moteur, carburant et eau, batteries et options):
epuipamentos permanentes: Peso remolcable (motor, combustible y agua, baterÃas y opciones):
kg. Auf Anhänger verladbares Gewicht (Motor, Kraftstoff und Wasser, Batterien
und Sonderausstattung):
Peso rimorchiabile su strada (motore, combustible e acgua, batterie ed
accessori):
Peso Rebocável (motor, combustÃvel e água, baterieas e opções):
kg.
Small Craft Owner's Manual
Supplement
Pursuit SS 310
Rev: 6/10/2008
Pursuit C 310
Outboard
Categoria di progetto:
Boat Manufacturer/Model: Constructeur/Modèle du bateau: Modelo/Fabricante de la Embarcación:
Boothersteller/Model: Costruttore/modello della barca: Fabricante/Modelo do Barco:
Design Category:
Categorie de conception:
Categoria de Diseño:
Konstruktionskategorie:
kg.
10 373 kw.
5400
3740
Categoria de Design:
HIN Label
Recreation
1388
Note:Information obtained from 2008 CE
Certificate and/or Specification Sheet
REDUCED 3/28/08
4553

Specifications
3 C 280 / S 280 / C 310 / ST 310
C-Inshore Propulsion Type: Tipo di propulsione:
C-à proximité de la côte Antriebsart: Tipo de propulsión:
C-Costera Type de propulsion: Tipo propulsão:
C-Küstennane
Gewässer
C-Costeira
C-Perto da Costa
Intended Use:
Verwendungszweck: Hull Identification Number:
Usage prévu: Rumpfunner:
Utilizzo previsto: Nemero d'identification de coque:
Uso previsto: Nemero identificazione scafo:
Utilização: Numero de Identificacion del Casco:
Número de Identificação do Casco:
Maximum Recommended Load:
Charge maximale recommandée:
Carga Máxima recomendada:
Empfohiene Beladung Maximum:
Carico massimo ammesso:
Carga Máxima Recomendada:
Recommended Number of Persons: Maximum Rated Engine Power:
Nombre de personnes recommandé: Puissance nominale maximale du moteur:
Número recomendado de personas: Potencia máxima del motor:
Empfohlene Personenanzahl: Maximale Motorleistung:
Omologazione al trasporto di n. persone: Massima potenza nominale motore:
Número de Pessoas Recomendado: Máxima potência nominal do motor:
Engine Installed, Manufacturer, Model and Number(s):
Moteur installé, Fabricant, modèle et numéros(s):
Motor instalado, Fabricante, modelo y numero(s):
Motor instaliert, Hersteller, modell, nummer(en): 1.
Motore istallato, Costruttore, modello e numero(s): 2.
Motor Instalado, Fabricante, Modelo e Número(s):
Mass of Craft (Approximate) With Largest Equipped Engine and permanently attached items,
Masses de Navire (Approximatives) plus full water and fuel, plus maximum recommended load:
Peso de la embarcación (aproximado) Avec le plus grand moteur équipé et systèmes en liaison
Gewicht des Bootes (Nährungswert) permanente, plus pleine charge d'eau et de carburant, plus
Massa dell'imbarcazione (approssimativa) charge maximale recommandée:
Massa da Embarcação (Aproximada) Con el mayor motor equipado y elementos permanentemente
With Largest Equipped Engine and instalados, más combustible y aqua, más la carga máxima recomendada:
permanently attached items: Mit größter Motorausführung und fest installiertem Inventar sowie
Avec le plus grand moteur équipé et vollen Wasser- und Kraftstofftanks und empfohlener Maximalbeladung:
systèmes en liaison permanente: Con il motore di maggiore cilindrata, attrezzature permanenti, più
Con el mayor motor equipado y elementos rifornimento di axqua e carburante e carco massimo ammesso:
permanentemente instalados: Com o maior motor instalado e os equipamentos permanentes, mais a
Mit größter Mororausführung und fest capacidade máxima de água e combustÃvel, mais a carga máxima
installiert em Inventar: recomendada:
Con il motore di maggiore cilindrata e
attrezzature permanenti: Trailerable Weight (engine, fuel and water, batteries and options):
Cim o maior motor instaldo e os Masse pour remorquage (moteur, carburant et eau, batteries et options):
epuipamentos permanentes: Peso remolcable (motor, combustible y agua, baterÃas y opciones):
Auf Anhänger verladbares Gewicht (Motor, Kraftstoff und Wasser, Batterien
und Sonderausstattung):
Peso rimorchiabile su strada (motore, combustible e acgua, batterie ed
accessori):
Peso Rebocável (motor, combustÃvel e água, baterieas e opções):
Constructeur/Modèle du bateau: C310 or SS310 Fabricante/Modelo do Barco: C310 or SS310
10
373 kw.
500 hp.
1388 kg.
3060 lbs.
Categoria de Diseño:
Konstruktionskategorie:
5400 kg. 11905 lbs.
4553 kg./ 10038 lbs.
Note:Information obtained from 200 CE
Certificate and/or Specification Sheet
1/22/09 rev. G
Recreation
Categoria di progetto:
Categoria de Design:
3740 kg./ 8245 lbs.
Specifications
6/10/2008
Boat Manufacturer/Model: C310 or SS310
Boothersteller/Model: C310 or SS310
Costruttore/modello della barca: C310 or SS310
Modelo/Fabricante de la Embarcación: C310 or SS310
Design Category:
Categorie de conception:
HIN Label
Outboard

4
Specifications
C 280 / S 280 / C 310 / ST 310
C-Inshore Propulsion Type: Tipo di propulsione:
C-à proximité de la côte Antriebsart: Tipo de propulsión:
C-Costera Type de propulsion: Tipo propulsão:
C-Küstennane
Gewässer
C-Costeira
C-Perto da Costa
Intended Use:
Verwendungszweck: Hull Identification Number:
Usage prévu: Rumpfunner:
Utilizzo previsto: Nemero d'identification de coque:
Uso previsto: Nemero identificazione scafo:
Utilização: Numero de Identificacion del Casco:
Número de Identificação do Casco:
Maximum Recommended Load:
Charge maximale recommandée:
Carga Máxima recomendada:
Empfohiene Beladung Maximum:
Carico massimo ammesso:
Carga Máxima Recomendada:
Recommended Number of Persons: Maximum Rated Engine Power:
Nombre de personnes recommandé: Puissance nominale maximale du moteur:
Número recomendado de personas: Potencia máxima del motor:
Empfohlene Personenanzahl: Maximale Motorleistung:
Omologazione al trasporto di n. persone: Massima potenza nominale motore:
Número de Pessoas Recomendado: Máxima potência nominal do motor: 500 HP
Engine Installed, Manufacturer, Model and Number(s):
Moteur installé, Fabricant, modèle et numéros(s):
Motor instalado, Fabricante, modelo y numero(s):
Motor instaliert, Hersteller, modell, nummer(en): 1.
Motore istallato, Costruttore, modello e numero(s): 2.
Motor Instalado, Fabricante, Modelo e Número(s):
Mass of Craft (Approximate) With Largest Equipped Engine and permanently attached items,
Masses de Navire (Approximatives) plus full water and fuel, plus maximum recommended load:
Peso de la embarcación (aproximado) Avec le plus grand moteur équipé et systèmes en liaison
Gewicht des Bootes (Nährungswert) permanente, plus pleine charge d'eau et de carburant, plus
Massa dell'imbarcazione (approssimativa) charge maximale recommandée:
Massa da Embarcação (Aproximada) Con el mayor motor equipado y elementos permanentemente
With Largest Equipped Engine and instalados, más combustible y aqua, más la carga máxima recomendada:
permanently attached items: Mit größter Motorausführung und fest installiertem Inventar sowie
Avec le plus grand moteur équipé et vollen Wasser- und Kraftstofftanks und empfohlener Maximalbeladung:
systèmes en liaison permanente: Con il motore di maggiore cilindrata, attrezzature permanenti, più
Con el mayor motor equipado y elementos rifornimento di axqua e carburante e carco massimo ammesso:
permanentemente instalados: Com o maior motor instalado e os equipamentos permanentes, mais a
Mit größter Mororausführung und fest capacidade máxima de água e combustÃvel, mais a carga máxima
installiert em Inventar: recomendada:
Con il motore di maggiore cilindrata e kg.
attrezzature permanenti: Trailerable Weight (engine, fuel and water, batteries and options):
Cim o maior motor instaldo e os Masse pour remorquage (moteur, carburant et eau, batteries et options):
epuipamentos permanentes: Peso remolcable (motor, combustible y agua, baterÃas y opciones):
kg. Auf Anhänger verladbares Gewicht (Motor, Kraftstoff und Wasser, Batterien
und Sonderausstattung):
Peso rimorchiabile su strada (motore, combustible e acgua, batterie ed
accessori):
Peso Rebocável (motor, combustÃvel e água, baterieas e opções):
kg.
Small Craft Owner's Manual
Supplement
Pursuit SS 310
Rev: 6/10/2008
Pursuit C 310
Outboard
Categoria di progetto:
Boat Manufacturer/Model: Constructeur/Modèle du bateau: Modelo/Fabricante de la Embarcación:
Boothersteller/Model: Costruttore/modello della barca: Fabricante/Modelo do Barco:
Design Category:
Categorie de conception:
Categoria de Diseño:
Konstruktionskategorie:
kg.
10 373 kw.
5400
3740
Categoria de Design:
HIN Label
Recreation
1388
Note:Information obtained from 2008 CE
Certificate and/or Specification Sheet
REDUCED 3/28/08
4553
You're Reading a Preview
What's Included?

Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
$26.99
Viewed 70 Times Today

Loading...
Secure transaction
What's Included?

Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
$26.99
This manual is a comprehensive resource for owners and potential buyers of the Pursuit Dual Sport 280. It includes three manuals: the User Manual, Maintenance Manual, and Parts Manual. The User Manual covers safety, operation, and maintenance, while the Maintenance Manual covers lubrication, fuel and oil, and electrical systems. The Parts Manual covers the frame, suspension, and brakes.
Whether you're a professional mechanic or a DIY enthusiast, this manual provides essential information for understanding and maintaining your Pursuit Dual Sport 280.
- User Manual
- Maintenance Manual
- Parts Manual
Get your hands on this manual today to ensure your Pursuit Dual Sport 280 operates at its best.