
calcActive())">
Palfinger PK15500 parts list
What's Included?

Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual

PK 15500
030
020
030.0600
030.0500
030.0400
030.0300
030.0200
030.0100
020.0700
020.0600
020.0500
020.0400
020.0300
020.0200
020.0100
010.2700
010.2600
010.2500
010.2400
010.2300
010.2200
010.2100
010.2000
010.1900
010.1800
010.1700
010.1600
010.1500
010.1400
010.1300
010.1200
010.1100
010.1000
010.0900
010.0800
010.0700
010.0600
010.0500
010.0400
010.0300
010.0200
010.0100
010

PK 15500
090
080
070
060
050
040
090.0300
090.0201
090.0200
090.0101
090.0100
080.0100
070.1400
070.1300
070.1201
070.1200
070.1101
070.1100
070.1001
070.1000
070.0901
070.0900
070.0801
070.0800
070.0700
070.0600
070.0500
070.0400
070.0301
070.0300
070.0200
070.0100
060.0100
050.0200
050.0100
040.0400
040.0300
040.0200
040.0100
031.0100
031

PK 15500
100.0300
100.0200
100.0100
100

A
ANHANG
APPENDIX
APPENDICE
A7
A8
A6
A5
A4
A3
A2
A1

Palfinger – Europe
www.palfinger.com
Franz – W. – Scherer Straße 24
A 5101 Bergheim–Salzburg/Austria
PK 15500
Dok Nr.: s207sga
0713092
01/2001
DE 810

et arret d’ extension
= Treuil a cable avec interrupteur de couche finale
= Limitation de rotation avec manometre
= Limitation de rotation suivant capacite
= Soupape de surcharge – hydraulique avec manometre
= Soupape de surcharge – hydraulique
= Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule
= Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule
= Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule
= Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule
= Soupape de surcharge avec manometre
= Soupape de surcharge – acoustique ou optique
= Soupape de surcharge – hydraulique
= Verin de stabilisateur – basculant
= Verin de stabilisateur – rigide
= Extension bilateral – hydraulique
= Extension telescopique – rallongement
= Support gouvernable de siege haute
= Extension telescopique
= Extension bilateral – rallongement
= Extension bilateral
= Extension unilateral
= Treuil a cable sans interrupteur de couche finale
= Point mort sur cadre transversale
= Point mort sur balancier
= pompe a cylindre variable
= pompe a cylindre constante
= Load–Sensing
et arret d’ extension
= a paisseur en mm
= lonqueur en mm
= Commande de secours–colonne
= Inst de telecommde
= Commande – poste de commande debout
= Commande – cabine
= Systeme circuit double
= Commande – siege haute, socle
= Commande avec leviers en croix
= Commande lineaire sur siege sur colonne
= Commande – siege haute
= Commande – socle
= Cote oppose
= Cote de bloc de commande
= avec position 20
= compse de position 1–16
= a partier du grue no.
= jusqu’au grue no.
= Cable winch without final layer switch and extension stop
= Death center over transverse spar
= Death center over balance
= variable displacement pump
= fixed displacement pump
= Load–Sensing
= thickness in mm
= lenght in mm
= Emergency control–crane column
= Remote control
= Control – high stand
= Control – cabin
= Double circuit system
= Control – top seat, base
= Top seat joystick control
= Top seat linear control
= Control – top seat
= Control – base
= Counter control side
= Control valve side
= with position 20
= consists out of position 1–16
= from crane number
= to crane number
= Cable winch with final layer switch and extension stop
= Limitation of rotation with manometer
= slew angle dependent lifting capacity limitation
= Overload protection – hydraulic with manometer
= Overload protection – hydraulic
= Overload protection – electro–hydraulic with pendulum
= Overload protection – electro–hydraulic without pendulum
= Overload protection – electro–hydraulic with pendulum
= Overload protection – electro–hydraulic without pendulum
= Overload protection with manometer
= Overload protection – acoustical or optical
= Overload protection – hydraulic
= Stabilizer ram – slewable
= Stabilizer ram – rigid
= Both side extension box – hydraulic
= Extension box telescopic – extended
= Support controllable from top seat
= Extension box telescopic
= Both side extension box – extended
= Both side extension box
= One side extension box
ABBREVATIONS AVEC SYMBOLES
ABKÜRZUNGEN UND SYMBOLE
ABBREVATIONS AND SYMBOLS
SES
SBM
SHB
OSK(M)
OSK
OFS
OSE
OFB
OB
OM
OE
OS
STZY
STZS
SR..
X
R4
R3
R2
R1
R0
SES
SBM
SHB
OSK(M)
OSK
OFS
OSE
OFB
OB
OM
OE
OS
STZY
STZS
SR..
X
R4
R3
R2
R1
R0
SES
SBM
SHB
OSK(M)
OSK
OFS
OSE
OFB
OB
OM
OE
OS
STZY
STZS
SR..
X
R4
R3
R2
R1
R0
= Seilwinde mit Endlagenschalter und Schubstop
= Schwenkbegrenzung mit Manometer
= schwenkwinkelabhängige Hubkraftbegrenzung
= Überlastsicherung – hydraulisch mit Manometer
= Überlastsicherung – hydraulisch
= Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel
= Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel
= Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel
= Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel
= Überlastsicherung mit Manometer
= Überlastsicherung – akustisch oder optisch
= Überlastsicherung – hydraulisch
= Abstützzylinder – schwenkbar
= Abstützzylinder – starr
= Beidseitig hydraulisch ausfahrbare Ausleger
= Verlängerte Teleskopausleger
= Abstützung vom Hochsitz steuerbar
= Teleskopausleger
= Verlängerte beidseitig ausziehbare Ausleger
= Ausleger beidseitig ausziehbar
= Ausleger einseitig ausziehbar –>........
........–>
(1–16)
(+20)
A–Seite
B–Seite
F
H
KL0
KK1
HF
2K
J
I
RC
CC
OC
NK
l
s
TOWI
TOQU
S
LS
–>........
........–>
(1–16)
(+20)
A–Seite
B–Seite
F
H
KL0
KK1
HF
2K
J
I
RC
NK
l
s
TOWI
TOQU
S
LS
OC
CC
–>........
........–>
(1–16)
(+20)
A–Seite
B–Seite
F
H
KL0
KK1
HF
2K
J
I
RC
NK
l
s
TOWI
TOQU
S
LS
OC
CC
= Seilwinde ohne Endlagenschalter und Schubstop
= Totpunkt über Querholm
= Totpunkt über Wippe
= Verstellpumpe
= Konstantpumpe
= Load–Sensing
= Stärke in mm
= Länge in mm
= Notsteuerung–Kransäule
= Fernsteuerung
= Steuerung – Hochstand
= Steuerung – Kabine
= Zweikreisanlage
= Steuerung – Hochsitz–Flur
= Kreuzhebelsteuerung – Hochsitz
= Linearsteuerung – Hochsitz
= Steuerung – Hochsitz
= Steuerung – Flur
= Gegenschaltseite
= Steuerschieberseite
= mit Position 20
= bestehend aus Position 1–16
= ab Krannummer
= bis Krannummer

Sous reserve de modifications de conception.
afin de garantir une livraison sans probleme.
(voir les "CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE")
de commander ces pieces en utilisant la designation exacte du catalouge
Si vous devez cependant commander des pieces de rechange, nous vous prions
sera pratiquement pas necessaire d’avoir recours a ce catalogue.
d’ une conception technique poussee, en suivant nos instructions, il ne
Si vous entretenez et soignez l’appareil achete aupres de notre societe,
du niveau le plus recent de nos produits.
Le present catalogue de pieces de rechange a ete etabli en tenant compte
We reserve the right to make design modifications.
avoid confusion.
(please refer to "INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS") so as to
kindly ask you to state precise details as given in the catalouge,
Should, in spite of this, the occasion arise to order spares, we would
be any need to consult this spares catalogue.
purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely
If you have maintained and serviced the technically matured equipment
and development.
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design
Konstruktonsänderungen vorbehalten.
zu gewährleisten.
(siehe "HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG") um eine problemlose Lieferung
Sie, diese Teile genau nach Katalog bekanntzugeben,
Sollte es dennoch erforderlich sein, Ersatzteile zu bestellen, ersuchen wir
Ersatzteilkatalog in Anspruch zu nehmen.
Anleitungen warten und pflegen, wird es kaum notwendig sein, diesen
Wenn Sie das von uns erworbene, technisch ausgereifte Gerät nach unseren
Erzeugnisse erstellt.
Der hier vorliegende Ersatzteilkatalog wurde nach dem neuesten Stand unserer
AVANT–PROPOS
PREFACE
VORWORT

A–5101 Salzburg
Code:
Nr.:
Type:
CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE
INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS
HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG
No de fabrication
Serial number
Fabrikationsnummer
Type de la grue
Code
Loader type
Code
Krantype
Code
– La quantite de pieces
– Les pieces tuyau et flexible pour les grues raccords de bordel 37
se terminent par JI
– La reference de piece
– Le type de la grue, code et no de fabrication (voir plaque signaletique)
Pour toute commande nous indiquer necessairement:
– Required quantity of spare parts
– Spare parts number
– For cranes with flange–couplings 37 , spare parts numbers
for pipes and hoses end with JI
– Loader type, code and serial number (look identification plate)
time it is necessary to inform us about following details:
To supply you with the correct parts in the shortest possible
– gewünschte Anzahl der Ersatzteile
– Ersatzteilnummer
– Ersatzteilnummern für Druckleitungen bzw. Druckschläuche bei
Kranen mit Bördelverschraubungen 37 enden mit JI
– Krantype, Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild)
Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben:

PK 15500
030
020
030.0600
030.0500
030.0400
030.0300
030.0200
030.0100
020.0700
020.0600
020.0500
020.0400
020.0300
020.0200
020.0100
010.2700
010.2600
010.2500
010.2400
010.2300
010.2200
010.2100
010.2000
010.1900
010.1800
010.1700
010.1600
010.1500
010.1400
010.1300
010.1200
010.1100
010.1000
010.0900
010.0800
010.0700
010.0600
010.0500
010.0400
010.0300
010.0200
010.0100
010

PK 15500
090
080
070
060
050
040
090.0300
090.0201
090.0200
090.0101
090.0100
080.0100
070.1400
070.1300
070.1201
070.1200
070.1101
070.1100
070.1001
070.1000
070.0901
070.0900
070.0801
070.0800
070.0700
070.0600
070.0500
070.0400
070.0301
070.0300
070.0200
070.0100
060.0100
050.0200
050.0100
040.0400
040.0300
040.0200
040.0100
031.0100
031
You're Reading a Preview
What's Included?

Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
$31.99
Viewed 43 Times Today

Loading...
Secure transaction
What's Included?

Fast Download Speeds
Online & Offline Access
Access PDF Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
$31.99
Palfinger PK15500 parts list, Edition 01/2001, is a comprehensive manual featuring fully illustrated parts with exploded views. This manual serves as a valuable tool for assisting in the disassembly and assembly of the crane. The preview includes the cover page displaying the valid crane number and a few sample pages. It's important to note that these pages are photocopies of the electronic file and may not reflect the high-quality file available for purchase. To view the high-quality file, click the preview button located under the add to cart button.