Fendt Favorit / Farmer / Vario / Vario COM III OEM Service & Repair Manual Collection
What's Included?
Lifetime Access
Fast Download Speeds
Offline Viewing
Access Contents & Bookmarks
Full Search Facility
Print one or all pages of your manual
Workshop Manual Service-Training Dokumentation Edition 10/2007 X990.005.055.010 - Englisch FENDT 712 Vario COM III 724 .. 1001- from chassis number: FENDT 714 Vario COM III 725 .. 1001- from chassis number: FENDT 716 Vario COM III 726 .. 1001- from chassis number: FENDT 718 Vario COM III 727 .. 1001- from chassis number: FENDT 818 Vario COM III 729 .. 1001- from chassis number: FENDT 820 Vario COM III 731 .. 1001- from chassis number: FENDT 700 / 800 Vario COM III
All relevant accident prevention regulations and all generally accepted safety, health and road traffic regulations must be strictly observed. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from unauthorised modifications. Changes and additions reserved! PSD 3281 G - en AGCO GmbH Johann-Georg-Fendt-Str. 4 D-87616 Marktoberdorf
VORWORT Das vorliegende Werkstatthandbuch wurde für die Reparaturwerkstätten unserer Vertretungen zusam- mengestellt und enthält alle Demontage- und Mon- tagevorgänge, die im Zusammenhang mit Ein- stellarbeiten und der Auswechselung von Teilen erforderlich ist. Sind Teile auszuwechseln, so dürfen nur Original- Ersatzteile verwendet werden. Teile-Bestellungen bitten wir unter Angabe der Fahrgestell-Nummer nach den jeweils gültigen Ersatzteilunterlagen auf- zugeben. Es wird vorausgesetzt, daß diese Arbeiten von Fachleuten ausgeführt werden; daher wurde auf die Beschreibung allgemein bekannter Reparaturen verzichtet. Handelsübliche Werkzeuge und allgemeines Gerät, das zur Ausrüstung einer Werkstatt gehört, wird hierbei vorausgesetzt. Spezialwerkzeuge sind auf das notwendige Maß beschränkt und am Schluß des Buches in einer Zusammenfassung gezeigt. Hinsichtlich der Pflege- und Wartungsarbeiten verweisen wir auf die Be- triebsanleitungen. Von den Werkstätten sind die Technischen Daten zu beachten. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemeinen anerkannten si- cherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten. Dieses Werkstatthandbuch unterliegt keinem Ände- rungsdienst, wir weisen aus diesem Grunde auf die zusätzlich herauskommenden technischen Rund- schreiben besonders hin. Bei Neuauflage eines Werkstatthandbuches werden alle Änderungen berücksichtigt und mit eingearbeitet. Gegenüber Darstellungen und Angaben dieses Werkstatthandbuches sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Produktes notwendig werden, vorbehalten. Nachdruck und Vervielfälti- gung jeglicher Art, auch auszugsweise, bedarf unserer schriftlichen Genehmigung. FOREWORD This workshop manual was compiled for our agent´s repair workshops and contains all the dismantling and assembly procedures necessary in connection with adjustments and replacement of parts. If parts have to be renewed, only original replacement parts may be used. Orders für parts must state the chassis number and be in line with the latest parts decomentation. It is assumed that these repairs will be carried out by skilled mechanics; descriptions of routine repair work have, theerfore, been omitted. It is furher assumed that the workshop concerned is equipped with standard tools and has the normal workshop facilities. The special tools are restricted to the essential minimum and are shown in a summery at the back of this manual. Please refer to the Operating Instructions for details of general maintenance and care operations. Workshops must observe the technical data. The accident prevention regulations and all other generally recognized regulations on safety and occupational medicine are to be observed. This workshop manual is not subject to an updating service. For this reason we draw your attention to the supplementary technical circulars which are published separately. New issues of a workshop manual incorporate all the latest changes. In view of continuous desing improvements or changes, the technical specifications and the illustrations shown in this Workshop Manual are subject to alteration. Reprinting and reproduction, in part or in whole, are subject to our written approval. de/en 08.00
AVANT PROPOS Le présent Manuel de Réparation a été concubour les Ateliers de Réparation de nos dépositaires et il contient toutes les instructions de démontage et de montage nécessitées par les travaux de réglade et de remplacement des piéces. Dés qu´il s´agit de remplacer des piéces, il faut utiliser uniquement des piéces de rechange originales. Pour commander les piéces de rechange, nous prions de nous indiquer le numéro du chassis et le numéro de référence de la piéce concernée. On considére que ces travaux sont effectués par des spécialistes et c´est pourquoi les réparations courantes ne sont pas décrites. On considére également que l´on dispose des outils classiques et de l´appareillage équipant normalement un atelier. Les outils spéciaux ont été réduits au strct nécessaire et ils sont énumérés la fin du manuel. En ce qui cincerne les travaux d´entretien, priére de consulter les Instructions de Service. Les ateliers de réparation devront tenir compte des caractéristiques techniques. Il convient de respecter les consignes générales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur. Le présent Manuel de Réparation n´est soumit á aucune midification, et c´est pourquoi il convient de consulter les Circulaires Techniques publiées par la suite. L´édition d´un nouveau Manuel de Réparation tient compte de toutes les modification nécessaires. Sous réserve de modifications techniques nécessaires á lámélioration des produits présentés par des illustrations et des indications référencées dans ce Manuel d´Atelier. Réimpression et reproduction meme partielle, quelle qu´en soit la nature, interdtes sans l´autorisation écrite de nos service. PROLOGO El presente Manual de Rparaciones ha sido elaborado para los talleres de nuestros servicios oficiales y comprende todos los trabjos de montaje y desmontaje qu son necesarios para la sustitución de piezas o trabajos de ajuste. Cuando se sustituyan piezas deberán utilizarse unicamente piezas de repuesto originales. Los pedidos de las piezas de repuesto, sirvanse hacerlos indicando el número de chasis y siguiende el catálogo de repuestons que tenga validenz. Es una condición previa que los trabajos sean ilevados a cabo por personal especializado. Por este motivo, hemos desistido de describir reparaciones comúnmente conocidas. Naturalmente, damos por sobreentendido que los talleres deberán estar equipados con herramientas y utillaje adecuado. La cantidad de herramientas especiales a utilizar ha sido reducida a la medida necesaria y van relacionadas al final de este libro. Los puntos referentes a trabajos de mantenimiento y de conservación sirvanse consultar el Manual de Instrucciones. Los talleres están obligados a tener en cuenta los datos técnicos. Se cumplirán las normas aplicables para la prevención de accidentes asi como todas las demás normas de seguridad y medicina laboral generalmente aceptas. Este Manual de Reparaciones no está sometido a modificaciones y, por lo tanto, les rogamos tengan especialmente en cuenta las circularse técnicas que, adicionalmente, se irán publicando. Cuando un Manual de Reparaciones sea editado de nuevo se tendrán en cuenta y serán introducidas todas las modificaciones. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas necesarias para el mejoramiento de las productas, aunque difieran de las ilustraciones y datos contenidos en este Manual de Taller. La reimpresión del presente libro o cualquiera forma de reproducción, aunque sea parcial, requiere nuestra autorización por escrito. fr/es 08.00
PREMESSA Il presente manuale è stato redatto per le officine dei nostri concessionari e contiene tutte le indicazioni relative allo smontaggio ed al montaggio che si rendono necessari per la registrazione e la sostituzione di ricambi. Se ci sono parti da sostituire devono essere utilizzati assolutamente ricambi originali. I ricambi devono venire ordinati indicando il numero di telaio, secondo la documentazione ricambistica in vigore. E‘ necessario che questi lavori vengano effettuati da personale specializzato, perciò le riparazioni generalmente note non sono descritte in questo manuale. Si presuppone la presenza degli attrezzi necessari e di dispositivi in generale che fanno parte della dotazione di un‘officina. Attrezzi speciali sono limitati al minimo indispensabile e vengono elencati alla fine di questo manuale. Per quanto riguarda la manutenzione si prega di consultare le istruzioni per l‘uso. Le officine devono osservare i dati tecnici. Rispettare le norme antinfortunistiche nonché le generali norme tecniche sulla sicurezza e di medicina sul lavoro. Questo manuale non è soggetto a nessun servizio di aggiornamento, per questo motivo rimandiamo ad ulteriori comunicazioni tecniche. In caso di aggiornamento di un manuale si tiene conto delle variazioni, che vengono poi incluse nella nuova versione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche rispetto ad illustrazioni ed indicazioni di questo manuale, che si rendono necessarie per il miglioramento del prodotto. Stampa e riproduzione di ogni genere, anche parziale, di questo manuale solo previa nostra autorizzazione scritta. it/nl 08.00 VOORWOORD Dit werkplaatshandboek werd samengesteld voor de werkplaatsen van onze dealers en bevat de beschrijving van alle demontage- en montagehandelingen die in combinatie met afstelwerkzaamheden en het vervangen van onderdelen nodig zijn. Moeten bepaalde onderdelen worden vervangen, dan mogen alleen originele reserve-onderdelen worden gebruikt. Bestellingen van onderdelen kunt u plaatsen onder vermelding van het chassisnummer overeenkomstig de geldige onderdeeldocumentatie. Wij gaan ervan uit dat deze werkzaamheden door vakkundige mensen worden uitgevoerd; daarom staan in dit handboek geen beschrijvingen van algemeen bekende reparaties. In de handel verkrijgbaar gereedschap en algemene apparaten die tot de inventaris van de werkplaats behoren, zijn hierbij eerste vereiste. Speciaal gereedschap is tot het meest noodzakelijke beperkt en wordt aan het eind van het boek in een samenvatting weergegeven. Wat betreft de verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden verwijzen we naar de trekkerhandleidingen. De werkplaatsen moeten rekening houden met de technische gegevens. De geldende ongevallenpreventievoorschriften alsmede de overige algemeen erkende veiligheidstechnische en bedrijfsgeneeskundige regels moeten in acht genomen worden. Bij veranderingen wordt dit werkplaatshandboek niet aangepast; wij wijzen daarom in het bijzonder op de extra uitgegeven technische infobladen. Bij een nieuwe oplage van een werkplaatshandboek wordt er rekening gehouden met alle wijzigingen en in het boek verwerkt. Tegenover weergaven en gegevens in dit werkplaatshandboek zijn technische wijzigingen, die voor verbetering van het product noodzakelijk zijn, voorbehouden. Voor nadruk en vermenigvuldiging op welke wijze ook, ook een uittreksel of samenvatting, heeft u onze schriftelijke toestemming nodig.
All types Tractor / General system Assembly overview A General 04/2000 0000 000009 A b 1/4 Capitel Docu-No. Index Date Version Page Assembly overview Text-module Text-module Text-module Text-module 0000 Tractor / General system 1000 Transmission 1005 Transmission control unit 1010 Differential 1015 Axle drive 1030 Handbrake 1050 Housing 1070 Brake system 1080 Vario transmission unit 1090 Emergency control 1100 Clutch actuation system 1150 Cardan brake 1170 ML range control 1200 Front PTO 1220 Live PTO 1320 Front-wheel drive 1430 Hydrodamp 1432 Hydraulic pump 1470 Transmission lubrication system 1490 Pump drive 1530 ML adjustment 1600 Enhanced control system valves 1620 Enhanced control system pipes 2000 Engine 2010 Cylinder head 2020 Speed adjustment 2050 Cooling system 2060 Fuel system 2170 Engine brake 2180 Cold-start system 2190 Intercooler 2210 Crankcase 2250 Engine preheater 2312 Lubrication 2710 Injection pump 2712 Injectors 2714 Governor
All types Tractor / General system Assembly overview A General 04/2000 0000 000009 A b 2/4 Capitel Docu-No. Index Date Version Page Assembly overview Text-module Text-module Text-module Text-module Text-module Text-module 3000 Front axle 3010 Front axle support 3020 Axle housing 3050 Suspension 3060 Suspension valve fitting 3070 Suspension pipe 3100 Track rod 3120 Steering cylinder 3170 Frame 3180 Cardan shaft 3190 Diff. lock actuation system 4000 Steering 4070 Steering wheel 4090 Hydraulic steering assembly 5000 Vehicle body 5010 Design 5030 Driver seat 5050 Trailer hitch 5161 Trailer hitch coupling 5200 Cab mount, suspension 5500 Air conditioning system 5520 Compressor drive 5530 Coolant lines 5550 Evaporator 5560 Condenser 5570 Electrical cables 8100 Cab 8113 Heater 8114 Ventilation 8117 Windscreen wipers 8121 Cable loom 8600 Power lift 8610 Electrohydraulic EPC control 8618 External control 8631 Control lifting gear 8700 Three-point hitch 8730 Lift arms 8740 Support
All types Tractor / General system Assembly overview A General 04/2000 0000 000009 A b 3/4 Capitel Docu-No. Index Date Version Page Assembly overview Text-module Text-module Text-module Text-module Text-module Text-module Text-module 8800 Compressed air system 8810 Compressor 8820 Brake fittings 8830 Lines 8850 Electrical actuation system 8890 Air tank 8900 Front loader 8910 Mounting frame 8915 Hydraulic implement actuation system 8955 3. hydraulic circuit 8958 Multi-coupling 8970 Pipes 8990 Lift cylinder 9000 Electrics 9010 Alternator 9015 Starter lockout 9040 Fuses 9050 Battery system 9060 Starter motor system 9200 Front power lift 9210 Lift gear 9211 External control 9220 Cylinder 9230 Pipes 9260 Enhanced control power lift 9280 Frame 9400 Hydraulic pump assembly 9410 LS pump 9420 Transmission pump 9430 Steering pump 9500 Hydraulic pipes 9510 Base circle 9516 Power lift 9525 with oil cooler 9530 Hydraulic trailer brake 9531 Steering 9534 Reversing system
All types Tractor / General system Assembly overview A General 04/2000 0000 000009 A b 4/4 Capitel Docu-No. Index Date Version Page Assembly overview Text-module Text-module 9600 Hydraulic equipment 9605 Hydraulic connections 9610 Central control block (ZSB) 9620 Valve assembly 9666 External pressure supply 9690 Valve supplement 9700 Electronics 9710 Instrument panel 9715 Terminal 9717 LBS - agricultural bus system 9720 Transducer 9730 Radar sensor 9740 E-box 9750 Transmission actuator unit 9760 Drive switch 9770 Control panel 9780 Engine EDC 9790 ECU, lift gear 9900 Service 9920 Special tools 9970 FENDIAS
All types Documentation structure A General 12.4.2000 0000 000011 A b 1/2 Capitel Docu-No. Index Date Version Page Documentation structure Text-module The basic principle of this documentation is that the different tractor types are divided into main assem- blies, which correspond to the FENDOS structure with a few exceptions for technical reasons. These main assemblies are, for example, "0000 - Tractor/General system" ; "1000 - Transmission"; "2000 - Engine", etc. The main assemblies are sub-divided into subassemblies, e.g. "1005 - Transmission control unit"; "1220 - Live PTO", etc. Please see document 0000 A 000009 for an overview of the assemblies. Each assembly is subdivided into various registers which are labelled with an index letter. These are as follows. This documentation is made up of a large number of self-contained individual documents (=worksheets). These documents can be used for various applications and are available in different languages. Each document is given a unique document code (8), which is made up of the chapter no. (1) (=assembly / subassembly), the index letter (2), and the document no. (3), printed on the right of the footer. A document can, therefore, be clearly assigned to a main assembly/subassembly and the index. Explanation of the header and footer: PM-Picturemodule Text-module PM-Pictur A - General E - Measuring and testing B - Faults F - Settings and calibration C - Documents and plans G - Repairs D - Position of components H - Service - Information PMTAB_Picture a Index letter d Validity: chassis no. b Chapter / section e Other notes on validity c Type validity
Fendt Favorit / Farmer / Vario / Vario COM III Service & Repair Manual Collection
Models covered:
FENDT FAVORIT 700
711 - All
712 - All
714 - All
716 - All
FENDT FAVORIT 900
916 - 23/3001 & up
920 - 23/3001 & up
924 - 23/3001 & up
926 - 23/3001 & up
FENDT FARMER 400
409 - 1001 & up
410 - 1001 & up
411 - 1001 & up
412 - 1001 & up
FENDT 700 / 800 Vario
711 - 8001 & up
712 - 8001 & up
714 - 8001 & up
716 - 8001 & up
815 - 1001 & up
817 - 1001 & up
818 - 1001 & up
FENDT 700 / 800 Vario COM III
712 - 1001 & up
714 - 1001 & up
716 - 1001 & up
718 - 1001 & up
818 - 1001 & up
820 - 1001 & up
FENDT 900 Vario COM III
922 - 0101 & up
924 - 0101 & up
927 - 0101 & up
930 - 0101 & up
933 - 0101 & up
936 - 0101 & up
Fixing problems on your tractor is a Do-It-Yourself approach with this repair manual as it contains every troubleshooting and replacement procedure provided by the manufacturer, including step-by-step instructions, clear images, and exploded-view illustrations.
The durability of your tractor is unquestionable, but you also know that no matter how tough it is, regular maintenance is definitely required. And even when properly maintained, with time, some parts will eventually wear out and will need to be replaced.
Luckily, that's where a good tractor repair manual will come in handy, providing you with the manufacturer's recommended troubleshooting charts and replacement procedures; basically, everything you need to keep your tractor running. As a result, you’ll be able to save on repairs, reduce downtimes, and keep the mechanic at bay – what’s not to like, right?
Please note:
This is not a generic repair manual. This is the OEM repair manual used by professional technicians to service and maintain your tractor. The manual contains every troubleshooting and replacement procedure provided by the manufacturer, including step-by-step instructions, exploded-view illustrations, and clear images.
No need to flip through hundreds of pages to find specific information; no more greasy, torn, or lost pages anymore! Carry them around, search them, screenshot them, bookmark them – much better than a traditional bound manual if you ask me.
Of course, if you prefer to have a physical copy, nothing prevents you from printing it out too.
Printable: Yes Language: English Compatibility: Pretty much any electronic device, incl. PC & Mac computers, Android and Apple smartphones & tablet, etc. Requirements: Adobe Reader (free)
Recently Viewed
5,521,897Happy Clients
2,594,462eManuals
1,120,453Trusted Sellers
15Years in Business
Price:
Actual Price:
Fendt Favorit / Farmer / Vario / Vario COM III OEM Service & Repair Manual Collection