Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 34 1B20 1B27 1B30 0000 434 800 28 01.11- 3 Printed in Germany MOTORENFABRIK HATZ GMBH & CO KG Ernst-Hatz-Straße 16 • 94099 Ruhstorf • Germany Tel.: +49 (0) 85 31 / 319-0 • Telefax: +49 (0) 85 31 / 31 94 18 eMail: marketing@hatz-diesel.de • www.hatz-diesel.com
Ersatzteilliste Nr./ Spare parts list no./ Liste des pièces de rechange no./ Lista de repuestos No./ Lista ricambi n. 1 2 3 TYPE / SPEC. / FDT SERIAL NO. MIN -1 Nächste HATZ-Servicestelle: Nearest HATZ service station: Station-service HATZ la plus proche: Servicio HATZ más cercano: Più vicino centro di servizio HATZ: www.hatz-diesel.com 1 B 20.32 EPA IV 1 B 27.11 EPA IV 1 B 30.27 EPA IV Beispiel: / Example: / Exemple: / Ejemplo: / Esempio: MOTOR/FABRIK NO. - 100 32 10123456 (=1B20.32 EPA IV) MOTOR/FABRIK NO. - 125 11 10123456 (=1B27.11 EPA IV) MOTOR/FABRIK NO. - 101 27 10123456 (=1B30.27 EPA IV) Lassen Sie Service-Arbeiten immer von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Wir empfehlen Ihnen hierfür eine von über 500 HATZ-Servicestationen. Dort wird Ihr Motor von laufend geschultem Personal, mit Original HATZ-Ersatzteilen und mit HATZ-Werkzeug instandgesetzt. Der Einbau von ungeeigneten Ersatzteilen kann zu Problemen führen. Für Schäden oder Folgeschäden, die daraus entstehen, können wir keine Haftung übernehmen. Wir empfehlen deshalb die Verwendung von Original HATZ-Ersatzteilen. Diese Teile sind nach den strengen HATZ- Spezifikationen gefertigt und sorgen durch ihre perfekte Passform und Funktion für höchste Betriebssicherheit. Always have service work performed by qualified specialists. To this effect, we recommend that you consult one of the 500 HATZ service stations. There, your engine is repaired by staff who constantly undergo training and who use both original HATZ spare parts and HATZ tools. The installation of in- appropriate spare parts may cause problems. We cannnot accept any liability for damage or conse- quential damage resulting therefrom. Thus, we recommend that you use original HATZ spare parts. These parts are manufactured following the strict HATZ specifications and ensure, thanks to their per- fect fit and function, maximum operating reliability. Toujours faire effectuer les travaux de service après-vente par un personnel qualifié. Nous vous conseillons de contacter un des 500 ateliers agréés HATZ. Votre moteur y sera réparé par un personnel formé régulièrement et utilisant des pièces de rechange d'origine HATZ et l'outillage HATZ. Le montage de pièces de rechange adaptables peut entraîner des problèmes. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages directs ou indirects qui en découlent. Pour cette raison, nous vous recommandons l'utilisation des pièces de rechange d'origine HATZ. Ces pièces sont usinées selon les spécifications sévères HATZ et grâce à l'adaptation et le fonctionnement parfaits elles garantissent un maximum de sécurité de fonctionnement. 1
W: Im Wartungssatz enthalten. Incl. in maintenance kit. Contenu dans le jeu d’entretien. Incluido en el juego de mantenimiento. Contenuto nella serie manutenzione. d: Im Dichtungssatz f. 1 Zyl.-Kopf enthalten. D: Im Dichtungssatz Kurbelgeh. Incl. in gasket set f. 1 cyl. head. Incl. in gasket set crankcase. Contenu dans le jeu de joint p. 1 culasse. Contenu dans le jeu de joints Incluido en el juego de juntas p. 1 culata. carter moteur. Contenuto nella serie guarnizioni p. 1 testa. Incluido en el juego de juntas caja cigueñal. Contenuto nella serie guarnizioni basamento. 1: Anzahl pro Satz - Qty. per kit Quantite p. jeu - Cantidad p. juego Quantità per serie Dichtungssatz für 1 Zylinderkopf Gasket set for 1 cyl. head Jeu de joint p. 1 culasse Juego de juntas para 1 culata Serie guarniziono per 1 testa Dichtungssatz für Kurbelgehäuse Gasket set for crankcase Jeu de joints p. carter moteur Juego de juntas para caja cigueñal Serie guarnizioni basamento Wartungssatz für 1000 h 1000 hours maintenance kit Kit d’entretien 1000 heures - Juego de piezas para servicio 1C 1000 horas Kit di manutenzione a 1000 ore Fig.- HATZ Stück W Bemerkungen No. Ident-No. Qty. d / D Notes 1 1 1 1B20 EPA IV 1B27 EPA IV 1B30 EPA IV 0000 015 541 01 0000 019 802 01 0000 015 822 10 1 - - - 1 - - - 1 5 M00 Ersatzteilsätze Spare parts kits Jeux de piéces de rechange Juegos de piecas de recambios Serie guarnizioni 1 2 3 4 2 2 0000 015 542 02 0000 015 823 05 1 - 1 - - 1 3 3 0000 015 543 10 0000 015 824 10 1 - 1 - - 1
Dicht- und Klebestoffe Materias para empaquetar y pegar Sealing- and bonding adhesives Adesivi e collanti Etanchéifiant et Colle A = 0000 502 230 01 Loctite Activator N 500 ml siehe Hinweis auf den einzelnen B = 0000 502 231 01 Loctite 574 50 ml Bildtafeln C = 0000 502 232 00 Loctite 601 50 ml D= 0000 502 233 00 Loctite 221 50 ml as specified in the individual tables E= 0000 502 234 00 Loctite 648 10 ml F = 0000 502 238 00 Technicoll 8058 0,75 kg suivant les remarques sur les + 0000 502 239 00 Technicoll 8367 0,75 kg tableau correspondant G= 0000 502 565 01 Loctite IS 407 20 g H= 0000 700 189 44 Silicon 310 ml según las indicaciónes de las J = 0000 502 830 04 Hochtemp. Paste 100 ml tablas correspondientes K = 0000 503 426 01 Hochtemp. Fett 400 g L = 0000 502 566 00 Silicon sealer 100 g seguire le indicazioni sul M= 0000 504 851 00 Schleifpaste 80 g quadro corrispondente Fig.- HATZ Stück W Bemerkungen No. Ident-No. Qty. d / D Notes 1 1 2 3 4 Zubehörsatz - Accessoires kit Zubehörsatz - Accessoires kit Werkzeugsatz - Tool set 160 x 67mm 1B20 EPA IV 1B27 EPA IV 1B30 EPA IV 0000 013 310 02 0000 015 787 01 0000 013 309 01 0000 051 104 05 0000 051 300 02 1 - 1 1 1 1 - 1 1 1 - 1 1 1 1 7 M34 Zubehör Accessories Accessoires Accessorios Kit accessori 8-15 500 250 OIL OIL -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 104 86 68 50 32 14 -4 -22 -40 OIL: SAE... ˚C ˚F 5W/30 5W/40 10W/40 10W/30 15W/40 30 40 122 10W IN 0.1 mm 0.004 " 051 300 00 A ... M 1 2 3 4 6
The Hatz Diesel Engine 1B20 and 1B30 Parts Manual is an essential resource for both professional mechanics and DIY enthusiasts. These engines are known for their reliable design, simple construction, and ease of repair, making them ideal for maintenance and repair at home.
Regular engine maintenance, including oil changes and valve inspections, is crucial for ensuring the longevity and reliable performance of your engine. A quality service manual specific to your engine is invaluable for identifying motor parts and guiding you through routine maintenance procedures.
Performing routine maintenance at home offers numerous benefits, including cost savings compared to professional maintenance, prolonged engine lifespan, and a deeper understanding of your engine's components.
Even with diligent maintenance, periodic repairs may be necessary. Having access to service manuals and parts catalogues can significantly ease the repair process, especially if you have been conducting your own routine maintenance.
With the Hatz Diesel Engine 1B20 and 1B30 Parts Manual, you can ensure that your engine continues to provide reliable service for many years. This 45-page manual is available in a convenient format for easy printing of specific sections as needed.